This is Mário, from Brazil. Coach Shane’s
videos are the best way to learn English using easy expressions. I like to
watch the e-cubed videos and dictate the sentences. I did the first part. Why
don’t you help me? Could you do the second part? Leave it down below in the
comments.
To throw a party (video 334).
Hello everybody! Welcome back to E3
(E-cubed). When is today? December 12th? December 13th?
Yeah, it’s a …. It’s almost my birthday. That means we need to throw a party
and that is today’s expression. To throw a party. It means to have a party.
However, throw, what does the throw verb mean? It means to throw. So, we don’t
actually throw a party, but when we say throw a party, it usually means
something exciting. Not a quiet party, but something exciting. So, for example,
ah, my dad, my dad, he doesn’t like a lot of excitement, he likes things calm, and
nice, so should I throw a party for my dad? No, probably not. But my mom, she
likes fun things, she likes entertaining things, so for my mom’s birthday, I
might want to throw a party. What about for me? Do you think Shane’s birthday,
my birthday is December 22, thank you. Should we throw a party for Coach Shane
or should we have a party for Coach Shane? That’s a good difference. To have a
party doesn’t necessarily mean exciting. To throw a party probably means
exciting. Let’s check out the dialogue:
Are you gonna throw a party?
For what?
It’s your birthday!
I’m too old for parties!
I got the first part and the dialogue. Now
it’s your turn. Listen to the Coach Shane’s explanations and transcribe the
second part of the video. If you are a Portuguese reader, translate it. It is
an excellent exercise.
See you later.
TRADUÇÃO LIVRE PARA O PORTUGUÊS
Meu nome é Mário e sou do Brasil. Os vídeos do Coach Shane são a
melhor maneira de aprender Inglês usando expressões fáceis. Eu gosto de
assistir os vídeos e-cubed e transcrever as sentenças. Eu fiz a primeira parte.
Por que você não me ajuda? Você poderia fazer a segunda parte? Deixe sua
contribuição nos comentários.
Dar uma festa (vídeo 334).
Olá, pessoal!
Bem-vindo de volta ao E3 (E- cubo). Que dia é hoje? 12 dezembro? 13
de dezembro? Sim, é.... É quase o meu aniversário. Isso significa que
precisamos dar uma festa e que é a expressão de hoje. Dar uma festa. Significa
ter uma festa. No entanto, throw
(arremessar), o que o verbo throw
significa? Significa jogar, lançar, arremessar. Então, nós realmente não lançar uma festa, mas quando dizemos throw a party (dar uma festa), isso
normalmente significa algo emocionante. Não uma festa tranquila, mas algo
emocionante. Assim, por exemplo, ah, meu pai, meu pai, ele não gosta de muita
emoção, ele gosta de coisas calmas e agradáveis, por isso devo dar uma festa
para o meu pai? Não, provavelmente não. Mas minha mãe, ela gosta de coisas
divertidas, ela gosta de coisas divertidas, por isso para o aniversário da
minha mãe, eu poderia querer fazer uma festa. Que tal para mim? Você acha que no
aniversário de Shane, meu aniversário é 22 de dezembro, obrigado. Devemos fazer
uma festa para o Coach Shane ou deveríamos dar uma festa para o Coach Shane ?
Essa é uma boa diferença. To have a party
(ter uma festa) não significa necessariamente uma festa emocionante. To throw a party (dar uma festa)
provavelmente significa uma festa emocionante. Vamos verificar o diálogo:
Vai dar uma festa?
Para quê?
É seu aniversário!
Estou muito velho para festas!
Eu fiz a primeira parte e o diálogo. Agora é a sua vez. Ouça as
explicações do Coach Shane e transcreva a segunda parte do vídeo. Deixe sua
transcrição nos comentários. Se você lê Português, traduza o texto. É um
excelente exercício.
Até mais.
Nenhum comentário:
Postar um comentário