This is Mário, from Brazil. Coach Shane’s
videos are the best way to learn English using easy expressions. I like to
watch the e-cubed videos and dictate the sentences. I did the first part. Why
don’t you help me? Could you do the second part? Leave it down below in the
comments.
Zip it (video 330).
Hello everybody! Welcome back to E3
(E-cubed). Ah, boy. Today’s a good expression. Many students like to they ask
or sometimes they don’t ask, but they say shut up. Shut up! Shut up! Shut up
means keep your mouth closed, be quiet. However, personally, I really don’t
like the word shut up. It’s very strong and among friends as a joke maybe it’s
possible, but I recommend you try not using shut up, unless you’re very angry, okay?
If somebody saying something they shouldn’t be and you angry, shut up! That’s
possible. So, today we have a different expression that you can use and it is
more fun and it’s more useful. You can say: zip it. Zip it. And the idea is zip
as a zipper. Zip the lips. That’s the idea. Zip it. It refers to the lips,
which are essentially one, and we say zip the lips, zip the mouth, zip it. Be
quiet. Okay? In a business meeting, zip it not so good. Be quiet would be the
most, one of the most polite ways to tell someone to shut up, but zip it is a
fun expression. Zip it! Alright, let’s listen to the dialogue. I have to zip it,
we need to listen to a dialogue:
I think your idea is terrible.
Be quiet.
It’s all wrong.
Zip it!
You don’t know…
QUIET!
I got the first part and the dialogue. Now
it’s your turn. Listen to the Coach Shane’s explanations and transcribe the
second part of the video. If you are a Portuguese reader, translate it. It is
an excellent exercise.
See you later.
TRADUÇÃO LIVRE PARA O PORTUGUÊS
Meu nome é Mário e sou do Brasil. Os vídeos do Coach Shane são a
melhor maneira de aprender Inglês usando expressões fáceis. Eu gosto de
assistir os vídeos e-cubed e transcrever as sentenças. Eu fiz a primeira parte.
Por que você não me ajuda? Você poderia fazer a segunda parte? Deixe sua contribuição
nos comentários.
Fecha a boca (vídeo 330).
Olá, pessoal!
Bem-vindo de volta ao E3 (E- cubo). Ah, rapaz. Hoje temos uma boa
expressão. Muitos estudantes gostam de se perguntar ou às vezes eles não perguntam,
mas dizem cala a boca. Calado! Cala a
boca! Cala a boca significa mantenha sua boca fechada, fique quieto. No
entanto, pessoalmente, eu realmente não gosto da palavra shut up. É muito forte e entre amigos como uma brincadeira talvez
seja possível, mas eu recomendo que você não use shut up, a menos que você está muito zangado, está bem? Se alguém
diz algo que não deveria dizer, e você está com raiva, shut up! (cala a boca!). Isso é possível. Então, hoje nós temos uma
expressão diferente, que você pode usar e é mais divertida e é mais útil. Você
pode dizer: Zip it (fecha a boca). Zip it
(fecha a boca). E a ideia é zip
como um zíper. Fechar os lábios. Essa é a ideia. Fechar. Refere-se aos lábios,
que são essencialmente um, e nós dizemos feche os lábios, fecha a boca, fechar.
Fique quieto. Ok? Em uma reunião de negócios, calado! não fica bem. Fique quieto seria melhor e é uma das formas
mais educadas de dizer a alguém para ficar calado, mas fechar a boca é uma
expressão divertida. Feche a boca! Tudo bem, vamos ouvir o diálogo. Eu tenho
que fechar a boca, nó precisamos ouvir o diálogo:
Eu acho que sua ideia é terrível.
Fique quieto.
Está tudo errado.
Calado!
Você não sabe...
QUIETO!
Eu fiz a primeira parte e o diálogo. Agora é a sua vez. Ouça as
explicações do Coach Shane e transcreva a segunda parte do vídeo. Deixe sua
transcrição nos comentários. Se você lê Português, traduza o texto. É um
excelente exercício.
Até mais.
Nenhum comentário:
Postar um comentário