sábado, 4 de janeiro de 2014

back at you!

Video 351.



Hello everybody! Welcome back to E3 (E-cubed). Today we have a very friendly expression. This is an expression we use among friends or enemies, not at work. We could use at work but be careful. It’s a very casual expression. It can be nice, it can be mean. It is back at you! Back at you! Now, we say back at you and we can say back at you. Sorry for this messy chalkboard. So let me write down. So, back at you. We have the word “at you”. Okay? Now, first of all, in English we can say: you, yah, y’. We have three pronunciation: you, yah, y’, and then we have the t’. And we have a t + y, we can get a ch sound. So, we could say at you, at yah, at y’, at you, at yah, at y’, all of those are possible and we can say, stop sound, at you, at yah, at y’, and we can say at you, at yah, at y’, at y’. at y’ sounds weird. So this kind would be possible with the t’, but anyway, so many different pronunciation possibilities. There’s not just one style. Back at you, somebody might say that. Back at yah, somebody might say that. Back at y’, somebody might say that. All these pronunciations are possible. What does it mean? It means if you said something to me, and I feel the same way to you, I can say “back at yah”. So, if you say to me “Shane, Merry Christmas!” Back at yah. “Shane, you’re looking good!” Back at yah. “Shane, you’re so funny!” Back at yah. “You’re so funny too, you’re good looking too, you’re great!, Merry Christmas.” It’s a great expression. But it can also be “Shane, I hate you!” Back at you! “Shane, you’re stupid!” Back at you! It can be that way too. Okay? So, why back at you it’s like when you play tennis. “Shane, I hate you!” The tennis ball is coming. Back at you! I hit the tennis ball back to you. “Shane, I love you!” Back at you, I love you too. Great expression. Check out the dialogue:
                                                                                                                                                      
2 more days left in 2013!                                                    
Yes, I’m glad!
Happy New Year!
Back at you^^

This is Mário, from Brazil. I dictated the first part of the video as well the dialogue. Now it’s your turn. Listen to the Coach Shane’s explanations and transcribe the second part. Coach Shane’s videos are the best way to learn English. I like to watch the e-cubed videos but he has other channels in YouTube. Do a search. If you understand Portuguese, translate it. It is an excellent exercise.


TRADUÇÃO LIVRE PARA O PORTUGUÊS


O mesmo para você!,Você também!

Olá pessoal! Bem-vindo de volta ao E3 (e-cubo). Hoje nós temos uma expressão muito amigável. Esta é uma expressão que usamos entre amigos ou inimigos, e não no trabalho. Nós poderíamos usar no trabalho, mas tenha cuidado. É uma expressão muito informal. Pode ser bom, pode ser mau. O mesmo para você! Mesmo para você! Agora, dizemos o mesmo para você e podemos dizer o mesmo para você. Desculpem-me por este quadro confuso. Então deixe-me escrever. Então, o mesmo para você. Temos a palavra "at you" Ok? Agora, em primeiro lugar, em Inglês, podemos dizer: you, yah, y’. Temos três pronúncias: you, yah, y’, e então temos o t’. E nós temos o t + y, nós podemos ter um ch som. Então, podemos dizer at you, at yah, at y’, at you, at yah, at y’, todas são possíveis e podemos dizer, stop sound, at you, at yah, at y’, e podemos dizer at you, at yah, at y’, at y’. at y’ soa estranho.  Portanto, este tipo seria possível com t', mas de qualquer maneira, são muitas possibilidades diferentes de pronúncia. Não há apenas um estilo. Back at you, alguém poderia dizer isso. Back at yah, alguém poderia dizer isso. Back to y’, alguém poderia dizer isso. Todas estas pronúncias são possíveis. O que isso significa? Isso significa que se você disse algo para mim, e eu me sentir da mesma forma que você, eu posso dizer "Back to yah!". Então, se você me diz "Shane, Feliz Natal! " O mesmo para você!. "Shane, você está bem!" O mesmo para você. "Shane, você é tão engraçado!" O mesmo para você. "Você é tão engraçado também, você está bem, você é ótimo!, Feliz Natal." É uma grande expressão. Mas pode também ser "Shane, eu te odeio!" O mesmo para você!"Shane, você é estúpido! "Você também! Pode ser assim também. Ok? Então, Back to you! é como quando você joga tênis. "Shane, eu te odeio!" A bola de tênis está vindo. Você também! Eu bati a bola de tênis de volta para você. "Shane, eu te amo!" Você também! Eu também te amo. Grande expressão. Confira o diálogo:

Faltam 2 dias para 2013!
Sim, eu estou feliz.
Feliz Ano Novo!
O mesmo para você!


Aqui é o Mário, do Brasil. I fiz a transcrição da primeira parte do vídeo, bem como o diálogo. Agora é a sua vez. Ouça as explicações do Professor Shane e transcreva a segunda parte. Os vídeos do Shane são a melhor maneira de aprender Inglês. Eu gosto de assistir os e-cubed vídeos, mas ele tem outros canais no YouTube. Faça uma pesquisa. Se você entender Português, faça a tradução. É um excelente exercício.

Nenhum comentário:

Postar um comentário