terça-feira, 26 de novembro de 2013

to beat around the bush

This is Mário, from Brazil. Coach Shane’s videos are the best way to learn English using easy expressions. I like to watch the e-cubed videos and dictate the sentences. I did the first part. Why don’t you help me? Could you do the second part? Leave it down below in the comments.

To beat around the bush (video 317).


Hello everybody! Welcome back to E3 (E-cubed). Today’s expression, very useful: to beat around the bush. Quit beating around the bush. Are you beating around the bush? He always beats around the bush. Hum, so, to beat, to beat as a verb would mean to hit, or to pound, around, to beat, around, the bush? A bush is like a (1)________. So, I guess, this is the land and this is me, and here is a tree, this would be like a bush. Okay? A bush. So, to beat around the bush. What is it mean to beat around the bush? It means to evade the subject. It means you want to talk about something, you want to ask something, but you’re not doing it directly. For example, a guy wants to know a woman’s age. Now, many guys know that women don’t like to talk about their age, so if you say “How old are you?” the woman would say “(2)__________. You don’t need to know.” So what a guy will do is real ask indirect questions to try and find the answer. So, where did you go to high school? Oh, yeah, it’s nice. What was your favorite song in high school? Oh, my favorite song was  …. Oh yeah, favorite song …. That was 1982. Ah, so she was 1982 and high school, that means she’s about 45 to 50 years old. Now I know her age. That’s one idea of beating around the bush.  Another idea and this is the most common is if you want some money from your father: Hi, dad. Hello, son. Wow, dad, you’re the greatest dad in the world. Yes. I really love you, dad. Hum hum. You know, these days at school it’s been very difficult but I’m studying a lot. Hum hum. And I cleaned my room today. Hum hum. What do you want? Are you beating around the bush? Tell me what you want. What do you want to know. You want something, don’t you? Yeah, dad, (3)______________ No. That’s my dad. So, to beat around the bush. So, there are many ideas about the origin of this expression. I’m not sure, but basically, in the bush there’s a bird and you want to catch the bird, so you could eat it. But you going indirectly and you’re beating around the bush, but the bird jumps out and  you can catch it. That’s what many people say is the idea. I don’t know that’s true. Maybe it is. So, once again, to beat around the bush, thinking about asking your dad or your mom for some money or a favor. That’s the idea. Check out a dialogue:
                                                                                                                      
Are you busy tomorrow?
No. Why?
Just wondered. Do you like movies?
Yeah. Why?
Just wondering.
Quit beating around the bush!

I got the first part and the dialogue. Now it’s your turn. Listen to the Coach Shane’s explanations and transcribe the second part of the video. You can also fill in the blanks. Later I’II give you the answer. Leave your transcript in the comments. If you are a Portuguese reader, translate it. It is an excellent exercise.

(1)  ________________
(2) ________________
(3) ________________

See you later.


TRADUÇÃO LIVRE PARA O PORTUGUÊS

Meu nome é Mário e sou do Brasil. Os vídeos do Coach Shane são a melhor maneira de aprender Inglês usando expressões fáceis. Eu gosto de assistir os vídeos e-cubed e transcrever as sentenças. Eu fiz a primeira parte. Por que você não me ajuda? Você poderia fazer a segunda parte? Deixe sua contribuição nos comentários.

Ficar dando voltas, ficar rodeando, com rodeios (Vídeo 317).

Olá, pessoal! Bem-vindo de volta ao E3 (E- cubo). A expressão de hoje é muito útil: ficar dando voltas. Pare de ficar rodeando. Você está com rodeios? Ele sempre fica dando voltas. Hum, então, to beat, to beat como verbo pode significa bater, ou socar, ao redor, bater, o arbusto? Um arbusto é como uma (1)__________. Então, eu acho, essa é a terra e este sou eu, e aqui é uma árvore. Isso seria como um arbusto. Ok? Um arbusto. Assim, ficar dando voltas. O que é que significa ficar dando voltas? Significa fugir do assunto. Significa que você quer falar alguma coisa, que você quer perguntar alguma coisa, mas você não faz isso diretamente. Por exemplo, um cara quer saber a idade de uma mulher. Agora, muitos caras sabem que as mulheres não gostam de falar sobre sua idade, por isso, se você diz "Quantos anos você tem?" A mulher diria "(2)_____________. Você não precisa saber." Então, o que o cara vai fazer são perguntas indiretas para tentar encontrar a resposta. Então, onde você ia na época do colégio? Ah, sim, é bom. Qual era a sua música favorita na escola? Oh, minha música favorita era .... Oh sim, música favorita.... Isso foi em 1982. Ah, então foi em 1982, colégio, o que significa que ela tem cerca de 45 a 50 anos. Agora eu sei sua idade. Essa é uma ideia ficar dando voltas. Outra ideia, e essa é a mais comum, é que se você quer um pouco de dinheiro de seu pai: Oi, pai. Olá, meu filho. Nossa, pai, você é o melhor pai do mundo. Sim. Eu realmente amo você, papai. Hum hum. Sabe, esses dias na escola tem sido muito difíceis, mas estou estudando muito. Hum hum. Eu limpei meu quarto hoje. Hum hum. O que você quer? Você está com rodeios? Diga-me o que você quer. O que você quer saber. Você quer alguma coisa, não é? Sim, pai, (3)_________________ Não. Esse é o meu pai. Assim, dando voltas. Então, há muitas ideias sobre a origem desta expressão. Eu não tenho certeza, mas, basicamente, no arbusto há um pássaro e você quer pegar o pássaro, para que você possa comer. Mas você vai indiretamente e você fica dando voltas, então o pássaro salta para fora e você pode pegá-lo. É Isso que muitas pessoas dizem que é a ideia. Eu não sei se é verdade. Talvez seja. Então, mais uma vez, ficar dando voltas, pensando em pedir ao seu pai ou à sua mãe algum dinheiro ou um favor. Essa é a ideia. Confira o diálogo:

Você está ocupado amanhã?
Não. Por qu?
Só para saber. Você gosta de cinema?
Sim. Por quê?
Só para saber.
Sem rodeios!

Eu fiz a primeira parte e o diálogo. Agora é a sua vez. Ouça as explicações do Coach Shane e transcreva a segunda parte do vídeo. Você pode também preencher as lacunas. Depois eu dou as respostas. Deixe sua transcrição nos comentários. Se você lê Português, traduza o texto. É um excelente exercício.

(1)  ________________
(2) ________________
(3) ________________

Até mais.



Nenhum comentário:

Postar um comentário